《隐 · 园 Hidden Garden》
作品简介:
《让家的主人赋予这个空间真诚相待、舒适柔美,可以追求极致并打破传统古板的表达手法,这种恰到好处的美感精髓,没负担、有质量。》就是设计师想塑造的艺术主题,使居者陶醉于现代混搭的文化涵养中,烘托出现代风的高贵雅致,凸显出混搭风的悠然轻灵,一隅方寸间,让时光更美的流淌。 "Allow the homeowner to offer this space with sincerity, comfort, and tenderness, so that one can pursue the essence and break loose from the traditional and old-fashioned ways of expressions. With such a balanced essence of beauty, one will find no burden, only quality." This is the theme that the designer wants to create, so that the residents are immersed in the cultural connotation of a modern mix and match, highlighting the elegance and nobility of modern style and the leisure and light-spiritedness of the mix-and-match style. As a result, even in a small and tiny spot, one can savor the flow of time more beautifully. 《结庐在人境,而无车马喧》 "Putting the hut in the world, yet free from hustle and bustle" 人闲逸而自在,这一处所在,能让你忘却了尘世,摆脱了忧愁,遗弃世俗的情怀,逍遥闲适,自得其乐。 换一种方式审视人生,含蓄情意的空间表现手法,寄意深远、寄情绵长。自在诠释屋主清高隐逸的情怀志趣。 寓情于景、以景抒情,不恋名利与权贵,超尘脱俗,「隐.居」油然而生。 People are relaxed and comfortable. This place allows you to forget the world, get rid of sorrow, abandon base feelings, and just enjoy being on your own. As we look at life another way, the implicit expressions of spatial expressions are far-reaching and long-lasting, for the homeowner will freely interpret his feelings and vocation reserved and secluded from the world. As the owner discovers the mood of the scenery and uses said scenery to develop himself, he will not adore fame and fortune, but enjoy the opportunity to get away from the world. As such, he has spontaneously sought hermitage from the world.