宝安·FIT CLUB Whisky&Cocktail
获奖者:
刘世贵
作品简介:
▽故事 Story
在开始这个项目之前,LSG设计团队已和甲方共同打造了FIT 酒吧的首店。并且这个店在商业和设计上都取得了很好的成绩。当业主再次诚心邀请我们为FIT CLUB进行空间规划设计时,大家都积累了很多经营和创意上的经验。业主希望新店更能彰显高端的品质和内敛的气质文化,能将威士忌酒吧真正的内涵通过巧妙的规划和设计诠释出来。
Before starting this project, the LSG design team has worked with the client to complete the first bar of the FIT Bar, which has achieved good commercial performance and design results. When the client once again selected our team to carry out the spatial planning design for the FIT CLUB, we have obtained rich operational and creative experience. The client would like the new bar to display the high-end quality and restraining temperament and to reflect the true meaning of a whisky bar through an exquisite planning and design.
这是一次具有挑战性的大胆尝试和体验。接到案子后我们陷入深思,在中国这一个以白酒文化为主的国家,如何能正真诠释好属于自己的威士忌酒吧文化呢?在一段时间里,我要求大家都沉浸在各威士忌酒吧的氛围中去洞悉、体验和思考。我们参观大量国内的威士忌酒吧,阅览众多资料后,发现这些酒吧都没有跳脱出拷贝威士忌酒吧发源地环境的山寨设计模式,都没有找到与自身文化内涵暗合的酒环境,固然难以彰显出中国人特有的文化气质内涵。
所以我们决定从中国文化出发,去探寻和酒有关的氛围或场景,找到属于我们自己文化中对酒环境的诠释。依稀间我们还记得“觥筹交错”、“曲水流觞”、“酒逢知己千杯少”……这些古时候人们对喝酒的那种情怀和场景的描述,同时也唤醒了我们对酒吧空间、酒环境的再次思考,也促使我们找到了新的设计思路线索。
For us, this design was a challenging and daring attempt and experience. After receiving this project, we began to consider how to truly interpret the whisky bar culture unique to China whose alcoholic culture has been dominated by the white spirits. For a period of time, I requested my team members to make a stay in different whisky bars to think, experience, and understand. Having visited many whisky bars around China and reading massive material, we found that all those bars had been constructed by copying the environment of the birth place of the whisky bar, and failed to find the environment that coincides with the Chinese culture. As result, it was hard for those bars to display the unique cultural temperament of Chinese people. We decided to explore the atmosphere or settings related to alcohol from the Chinese culture, and to find an interpretation of the drinking environment unique to our own culture. Vaguely, we still remembered the lines in ancient poem, such as the "Goblets flash from hand to hand", "Flowing cup in water", " If you drink with a bosom friend, a thousand cups are not enough." These lines told the feelings and scenes of the people in ancient China when they drank. They also led us to rethink the bar space and the drinking environment, and helped us acquire the design ideas.
寻找到属于自己的威士忌鸡尾酒吧环境的新概念。由“曲水流觞”我们想到了空间动线的弯弯曲曲,一步一景的园林环境概念。也想起到了“众里寻她千百度,蓦然回首那人却在灯火阑珊处”的那种久久不能忘怀的美妙情景。通过对空间的多次规划和设计我们巧妙运用了类似“古代屏风的画面意境”,让空间孕育出东方人那种特有的含蓄——朦胧美。
Locate a new concept for the whisky cocktail bar environment unique to China. From the "Flowing cup in water," we thought of the curved space motion trend and the concept of garden environment that features each scene for each step; and also called to mind the wonderful scene from the line of “For thousands times, I looked for her in the crowed. When I turned around, she just stood in the dim lights.” Attempting many times for the planning and design of this space, we took a skillful application of “the creative concept from the ancient screens” to allow the space to create the unique implication of Chinese people – hazy beauty.
最终我们也做到了这种感觉——在雾里看花似的美。整个酒吧本身即是存乎于室内的景观,流动和静止的人亦是一道美丽的风景。在这样如痴如醉的美景中饮酒,平添了几分远离都市的那份含蓄。
Finally, we did create this atmosphere – the beauty similar to enjoying flowers in the fog. The bar itself was part of the scenery of the interior space, and the moving guests and ones at rest also formed a beautiful scenery. Taking a drink in such a fascinating scene, one may experience a bit of implication in which they seem to be isolated from the urban areas.
▽材质Materials
整个空间以黑色为背景,隐含着夜店的本色,也蕴含着能量聚集的概念。其间以金色作点缀彰显威士忌酒吧的高品质和轻奢感。
Taking black as its background, the whole space implied the true quality of a nightclub, and also contained the concept of energy concentration. Embellished with the golden color, it displayed the high quality and light luxury sense of the whisky bar.
▽隔断Partition
巧妙运用隔断对原本仅有90㎡的空间进行了开放式划分,纱帐般的隔断与外立面格栅形成影影绰绰的环境,光影交错下恰似月光在竹林洒出的斑斑驳驳。我们取竹林七贤之意,用隔断营造了七个大小各异的半独立的空间。让整个酒吧增添了几分神秘性,也使得小小空间产生了移步异景的空间变幻效果。
We took an ingenious use of partition to make an open division of the original space of only 90㎡. The veil-like partition matched the facade grille to form a shadowy environment that with the light and shadows, creates lighting effects just like the moonlight sprinkling in the bamboo forest. We take the meaning of the seven sages in the bamboo forest to create seven semi-independent spaces of various sizes by partition, bringing to the whole bar a bit of mysterious sense and helping the small space create a spatially changing effect as one walks in the spaces.
▽虚实Virtual-real comparison
本次设计运用了不锈钢电镀仿铜边框,运用了内含金属铜拉丝的钢化夹丝玻璃屏风分隔空间。这种半透明的屏风无形之中使得整个空间形成了不同层次的透叠效果。空间“虚”中有“实”,“实”中有“虚”,“虚虚实实”相得益彰,让进入FITCLUB的每位客人都有种若隐若现的东方“朦胧美”。
In this design, we used the electroplated imitation cuprum frame made of the stainless steel, and utilized the tempered wire-glass screen containing metal copper wire drawing to separate the space. This translucent screen invisibly created the overlapping effects at different levels across the space. The space, with the real and virtual parts mixing and complementing with each other, allowed all guests entering the FITCLUB to experience the faintly discernable oriental “hazy beauty.”