关于APDF
佳作赏析
  • SKF办公室 SKF OFFICE
    瑞典SKF世界轴承业领导者--区域最强经销商90后青年--空间呈现,国际品牌本土化、青年化。 产品材质作为空间表现,并满足舒适的办公氛围,金属与非金属的碰撞与融合做为空间的特质。以“非金属”作为空间设计脉络,既要体现金属的质感与刚硬,又将其融入到空间的整体氛围中,是交融的变换形式。蓝红做为SKF企业色,特定空间下我们理解为瑞典蓝与中国红的结合,区域附属品牌,蓝色作为主导色,天花中舞动的红线做为辅助,与品牌相呼应。加以抽象的表现形式,使空间呈现出超现代的氛围,将办公空间青年化,从感性与理性的辩证思维中,将空间情感表现得深入细微。 SKF, the world leader in the bearing industry of Sweden -- the most powerful distributor in the region, a post-90s youth -- Space presentation, localization and youth of international brands. The product material, acts as the space performance, satisfies the comfortable atmosphere of the office, the collision and fusion of the metal and nonmetal forms the space characteristic. It takes "non-metal" as the spatial design context, which not only reflects the metal's texture and hardness, but also integrates it into the overall atmosphere of the space. It is a blending transformation form. As SKF corporate colors, blue and red are considered as the combination of Swedish blue and Chinese red in a specific space. The regional affiliated brand takes blue as the dominant color, and the red line dancing in the sky flowers as an auxiliary, which echoes with the brand. The abstract forms of expression are used to make the space present an ultra-modern atmosphere, and make office space look younger. From the dialectical thinking of sensibility and rationality, the space emotion is deeply and subtly expressed.

  • 《T台尚品·秀》 服装店 /《Ttsp·X》 Clothing store
    设计灵感来源服装的布艺面料本身。我们从中提炼“曲线”符号,构建曲面空间。步入室内,仿若置身于一个极具动感的空间,搭配的高级空间色彩,使人通过感觉获得对产品的印象,进而对品牌形成新的识别与认知。门头设计,打破千篇一律的大开门形式,而设计成中间对称的“M”曲面造型。门口设计在正中并后退1.2米进入,不求夸张的和谐色彩与柔和的灯光表现。入口两边为曲形橱窗,强调内部空间与商业街区的间隔式设计。各种材质的质感、色彩、线条、形状的重复组合,构成富有艺术情调的展示空间。在入门前厅展卖区,我们沿用曲面元素将前厅设计为弧面穹顶,并通过两级墙面和天花的高低前后错位设计,丰富层次,塑造出独特气质的流线之美。衣架陈列、层层叠展、卷曲造型等陈列组合看似随心所欲、实则独具匠心。圆形柜台的陈列以平面、立体、抽象、动感等形式存在于空间,无形中成了空间最有趣味的一抹亮色。中厅设计,我们大胆将左右两边货架展示墙化为两条自然弯曲的弧面布艺造型,所有货架以穿针引线形式插入墙体。收银台、仓库、换衣间灯功能区巧妙设置于转折处的空间,装点以高级的粉橘色系。前台设计为半包裹形式,传达女性“犹抱琵琶半遮面”的含羞之意,却又不失大雅。后厅展卖区为近马路次入口,作为门店形象及街边引流。西面与前厅一样为弧面穹顶,材质的肌理、色彩的渐变、光影的虚实、空间的层次、展品的精致灵巧、设计的精心与考究,无不使其呈现浓郁的品牌文化。 Design inspiration comes from clothing fabric itself. We extract the "curve" symbol from it and build the surface space. Stepping into the interior, like being in a very dynamic space, with high-level space color, people can get the impression of products through feeling, and then form a new recognition and cognition of the brand. The door head design breaks the stereotyped form of large door opening, and is designed into a symmetrical "m" surface shape in the middle. The entrance is designed in the middle and 1.2m backward to enter, without exaggerating harmonious color and soft light performance. Both sides of the entrance are curved windows, which emphasize the interval design between the internal space and the commercial block. The repeated combination of texture, color, line and shape of various materials constitutes an artistic display space. In the entrance lobby exhibition area, we use curved surface elements to design the lobby as an arc dome, and through the dislocation design of two-level walls and ceilings, enrich the levels, and create a unique temperament of streamline beauty. The display combination of hanger display, layer upon layer display, curly modeling, etc. seems to be arbitrary, but in fact, it has originality. The display of circular counter exists in the space in the form of plane, three-dimensional, abstract and dynamic, which has become the most interesting bright color in the space. In the design of the middle hall, we boldly transformed the display walls of the shelves on the left and right into two naturally curved curved fabric shapes, and all the shelves were inserted into the walls in the form of pins and needles. The function areas of cash register, warehouse and dressing room light are cleverly set in the turning space, decorated with advanced pink orange color. The front desk is designed in the form of half package, which conveys the shy meaning of "holding lute and covering face", but it is elegant. The back hall exhibition area is near the road entrance, which serves as the store image and street drainage. The west side, like the front hall, is an arc dome. The texture of the material, the gradual change of the color, the virtual reality of the light and shadow, the level of the space, the delicacy and dexterity of the exhibits, the meticulousness and refinement of the design all make it present a strong brand culture.

  • 都市小筑的木色温柔
    年轻的设计师夫妇终究博得了扎根于这座城市的底气——61平的家。虽不大,但足以抵抗大都市的漂泊感。 二人的设计师身份是对诗意生活的加持,佐以情怀少许,野心三杯,木色温柔之下,是囿于餐厨间的浪漫和内敛的品味追求。用最少的设计赋予空间无限想象,这样的家,想来却是无限大的。   秉承“大众应能享受美好且有用之物”的理念,本案设计师将饰物去繁留简与舒适功能相结合,配合木饰面与大理石的分区,柔和与硬朗层次分明又相得益彰。 “生活场景的塑造源于看见人的真实需求,感觉不到手法痕迹的软装设计会润物细无声,那些家具、餐具本来就应该在这里。”如此,当是一器一物所承载的装饰意义。

  • 迪拜国际室内设计大赛视觉传达设计 Dubai International Competition on Interior Design
    对于一个国际性的室内设计大赛,需要国际性、文化性、专业性。从设计上需要寻找文化及专业共性,运用建筑设计领域中的符号,如伊斯兰文化中穆斯林建筑的混合特点,拱门和圆顶,现代建筑思维与传统文化思想结合,奖杯以穆斯林建筑的拱门结构来设计,寓意打开一扇门,打开另外一个世界。也希望建立东西方设计文化交流的桥梁。 For an international interior design competition, to reflect its international, cultural, professional. In terms of design, it is necessary to seek cultural and professional commonalities and apply symbols in the field of architectural design, such as Muslim architecture with mixed characteristics in Islamic culture, including arches and domes. Combining modern architectural thinking with traditional cultural thinking, the cup is designed with the arch structure of Muslim architecture, which means opening a door and opening another world. It is also hoped to build a bridge of communication between east and west in design culture.

  • 招商·南通滨江规划馆(幼儿园)
    项目地处“据江海之会、扼南北之喉”的南通市滨江要地,面对波澜壮阔的江海格局,城市的一切都显得格外渺小,就如同滔滔江水溅落岸边的一个水滴,亦或似水汽蒸发凝结而成的一个气泡。然而在阳光下焕发五彩光芒的泡泡,不正是童年的我们欢快追逐的神奇存在吗?建筑师由此得到启发,引入“江边的泡泡”这一主题,采用简洁的现代设计语言,平衡建筑、景观到室内的过渡,完成了功能相对矛盾下的设计统一。 本项目是“滨江规划馆”功能和“幼儿园”功能在空间维度上的重合和时间维度上的错位,规划馆承载着的是对滨江未来规划格局的展示,幼儿园承截着的是为孩子们提供学习和成长的空间,看似相互矛盾的两种功能,却同时都是人们预见未来的窗口。建筑师从泡泡的形态中提取设计元素,采用环形体量和局部错层扭转的建筑设计手法,以柔和曲面的形态融入环形的景观动线及周围的滨江漫道之中,让建筑以饱满柔和的姿态去拥抱、守护儿童成长。项目大量使用银白色铝板、银白色圆形竖杆,白色打点彩釉玻璃配以玻璃上部渐变打点的细节处理方式,形成纹理、大小不一的圆圈和圆点,呼应“泡泡”的设计主题。 项目前期作为规划馆,既是社区人群预见未来的城市休憩客厅,也是吸引滨江漫道的人群驻足欣赏的一处自然美景;后期幼儿园阶段,由水院改造而来的如茵草地将作为“自然之友”,陪伴孩童成长、学习和嬉戏,是儿童成长过程中重要的环境印记。

  • 登陆鞋 The First Step Shoes PXL-S62A08
    PXL-S62A08是针对婴幼儿学步初期研发的学步鞋。宝宝走路时全脚掌着地且脚趾呈扇形张开,此时脚掌保持15°左右的上扬,这样走路最自然稳定。因此我们对鞋底前掌部位做加宽处理,鞋底平整,硬度达到45度左右,脚掌跖骨部位即鞋底1/3处自然上扬,易曲折,让宝宝脚趾有充足活动和发育空间,走路更为舒适。研发蜂窝状纹路鞋底,在走路时增加摩擦力,即使在有水的路面行走,水也会沿着纹路排开不会聚集,起到防滑作用。脚丫前掌处离地距离不大于1cm,让脚丫感知地面,脚底神经更好的反馈来自地面的触觉感受。丰富的配色更加讨喜,为宝宝提供更多的选择。 PXL-S62A08 shoes are designed for toddlers. When walking, all toddlers look flat-footed and the whole sole touches the ground, with the soles rising about 15 °. The soles of our products are flat and easy to twist, making the shoes have comfortable space for the toes.We have developed honeycomb-pattern sole, increasing friction when walking, to avoid tumbling even on roads with water. The distance between the forefoot and the ground is not more than 1cm to make the feet sense the ground better. And the rich color provides more choices for the toddlers.

  • 《精致·时光》Exquisite Time
    简约的生活,源于宁静。精致的生活,源于优雅。艺术赋予精致时光于永恒。设计以黑白为基调构建出空间的理性与成熟、精致与优雅。天然肌理纹路的大理石与灰玻、镜面等材质的运用,色调和谐相互呼应,散发着典雅的绅士格调。加入黑色不锈钢线性收边的设计手法,创造出线与面张弛有序的空间节奏。材质的交替与造型的转换充分调动了视觉,丰富了艺术形态在简单空间里的多层变化。空间的刚性低沉与软配的柔性高贵邂逅,轻奢的韵味随光影流转。皮质的优雅质感,金属的精致雅奢,丝与绒触感的交织,以细节凝练匠心,感受精湛的工艺之美。典雅、艺术、简约、精致,透过时光,感受优雅的生活气息,不失为一种惬意自由。雕塑的加入使艺术人文气息底蕴弥漫,生活与艺术在空间中对话。挥斥方遒的古铜色韵艺术雕塑,造型独特富有戏剧性。金属面罩蒙面的阿波罗,华丽而又神秘......视线掠过,或是一件赏心悦目的艺术品,或是一处写意的景,饶富情趣。艺术沉淀生活,留下时光的印刻,精致时光与你同在。 Simple life comes from tranquility.Exquisite life comes from elegance.Art endues exquisite time with eternity.The design is based on black and white colors to build a rational and mature sense, which is delicate and elegant as well. The use of natural marble, grey glass, mirror and other materials, makes colors echo each other in a harmonious way,which gives a sense of elegance and gentleness.With the design of black stainless steel linear edging,the harmony of line and surface tension is created.The alternation of materials and the transformation of modeling completely mobilize vision,enriching the multi-level changes of art form in simple space.The rigidity of the space encounters the nobleness of soft decoration,where a charm of light luxury is born,dancing with light and shadow in the space.The elegant texture of leather, the exquisite elegance of metal, the interweaving of silk and velvet, all those make it easy to feel exquisite craftsmanship art.A kind of comfortable freedom comes with elegance,art,simpleness and delicacy through time.With the addition of sculpture, the atmosphere of art and humanity is filled. Life and art talk in space. The artistic sculpture of ancient copper? is unique and dramatic. Apollo, covered with metal mask, is gorgeous and mysterious... It's either a delightful art or a freehand landscape, which is full of interest.Art precipitates life, leaves the imprint of time.Exquisite time is always with you.

  • 绿岛国际壹中心(Center One, International Green Island )
    项目位于深圳坝光片区,依山傍海、东北侧临接城市滨水景观通廊,生态环境极佳。作为坝光片区三个公交枢纽站的首发项目,项目将打造成集绿色生态、智能高效、开放活力、空间融合于一体的新型科创服务综合体。 项目采用传统的院落式布局,高层建筑沿城市边界围合布置、底部裙房在四个街角开放,高效引入人流。高层建筑屋顶采用层层退台形式、高低错落,呼应远处起伏的山势,同时又保证高层酒店面朝大海的良好视野;笔直、硬朗的街角造型处理营造出冲击力极强的视觉效果。同时,通过创造出蔓延于地下、地面、空中的三维公共空间体系,将山、海、城有机联系在一起。开放的公共平台,构筑出舒适的城市客厅,满足市民换乘、观景、休憩、娱乐的需要,激发出充满活力的城市生活。 The project is located in the Baguang area in Shenzhen, near the mountains and sea, with the north side and east sides adjacent to the urban waterfront landscape corridor, enjoying an excellent ecological environment. As the pioneering project of three public transportation hubs in Baguang area, the design aims to build the project into a new scientific innovation service complex integrating green ecology, intelligence, high efficiency and vitality space. The project adopts the traditional courtyard layout. High-rise buildings are set up along the city boundary, and podium buildings are open to the four street corners, efficiently introducing a flow of people. The roof of the high-rise buildings uses the set-back model, with high and low platforms, echoing the rolling mountains in the distance, while ensuring a good view facing the sea. Meanwhile, the straight and sharp facades of street corners create a strong visual effect. We create a three-dimensional public space system composing the underground, the ground and the air, organically linking mountains, the sea and the city. The open public platform has built a comfortable urban living room to meet the citizens’ needs of transferring, landscape viewing, resting and entertaining, and stimulate a vibrant urban life.

  • 楚门剧场探案馆 Trumen Seahaven
    作为解谜为主的娱乐场馆,设计也在竭力表达一种推理性、解谜感。从门头开始,简单的方形元素拼贴构成了一环扣一环的层叠之感,象征着一个套一个待人去破解的谜题,搭配糙砺的墙面,整体感觉既现代又硬派,十分贴近游戏馆烧脑推理的氛围。醒目的店名楚门二字因为一个逃跑小人的元素显得动感十足,搭配朗朗上口的slogan“现场,绝非偶然”,吸引着顾客前往,一探究竟。大块玻璃窗映照出的内部空间丰富了立面视觉,同时也打破了内与外的界限,勾起人们无限的好奇与想象。 As an entertainment venue mainly for uncovering the riddles, the design is also trying to express a sense of reasoning and solving riddles. From the beginning of the door, the simple square element collage constitutes a sense of layering, which is a set of puzzles to be solved by others, and with rough walls, the overall feeling is both modern and hard-nosed, very close to the atmosphere of brain burning reasoning in the game hall. The striking shop name "Trumen" is full of movement because of the element of a runaway villain. With the catchy slogan "the scene of the case is no accident", it attracts customers to move on and explore the truth. The interior space reflected by the large glass windows enriches the facade vision, at the same time breaks the boundary between inside and outside, and arouses people's infinite curiosity and imagination.

  • 北京滋生小院建筑设计,Architectural Design of Beijing Zisheng Courtyard
    滋生小院从《层林叠浪,长亭卧波》的画面概念到落地的实践过程中,画面反复的在指导着建筑的落地,从形式到材料到做法。建造本身也在尽可能的去还原画面本身所描述的场景氛围,使其变成画面现实。这个从画面到建筑的实践,是一次基于拟物的画意空间营建,亦是对如何构建如画空间的一次新尝试。空间抽象一直是建筑设计的永恒命题。在大量尝试通过抽象去寻找空间意向的过程中,结合对绘画空间的理解,发现其实对于设计而言,无论是抽象还是具象,它们不过是寻找具有某种氛围空间属性的方法而已,而设计本身则需通过对场地的基本判断,得出其空间特有的氛围属性。 In process of the Zisheng Courtyard progresses from painting the conception of “The Forest and The Pavilion laid on Waves” to implementation, the picture repeatedly guides the construction, from form to material to method. The construction itself is also trying to restore the scene described by the picture. This practice from picture to building is an artistic space construction based on simulation. It is also a brand new attempt about how to construct a space with artistic meaning as an architect. Space abstraction has always been an eternal proposition of architectural design. In the process of trying to find the spatial intention through abstraction, I combined the understanding of the painting space and found that in fact, for the design: whether it is abstract or figurative, they are just looking for a method with some kind of atmosphere property, and design In fact, it is necessary to obtain the unique atmosphere attribute of the space through the basic judgment of the site.

  • 一次性一体化口罩 Integrated disposable mask
    口罩整体由三部分组成:上部护目部分,对眼部进行防护;中部固定部分,运用软性材质可进行挤压对鼻梁部分根据不同鼻梁进行固定;下部口罩部分对鼻子与嘴进行防护。 口罩三合一一体组成:三合一一体组成一次性防护口罩,通过中间轴折叠的对口罩进行收纳,薄小轻便,方便产品的运输与日常收纳。 口罩佩戴更加简单:相比市面上普通护目镜与口罩分离形式的产品,体验更加简单,在佩戴时不需要分别两次佩戴口罩,护目镜,只需一次性佩带产品完成即可。 产品标语:一次佩戴,一次使用,一次全方位防护。 The whole mask is composed of three parts: the upper eye protection part to protect the eyes; the fixed part in the middle, which can be squeezed by soft materials to fix the bridge of nose according to different bridge of nose; the lower mask part to protect the nose and mouth. The mask is composed of three in one: the three in one is a disposable protective mask, which is folded by the intermediate shaft to store the mask. It is thin, small and light, convenient for the transportation and daily storage of products. The wearing of masks is simpler: compared with the products in the form of separation of ordinary goggles and masks on the market, the experience is simpler. When wearing masks and goggles, you don't need to wear them twice respectively. You only need to wear them once. Product slogan: one time wear, one time use, one time all-round protection.

  • 奥园大发·宸央居 Aoyuan Dafa Chenyang residence
    当物质需求得到了满足,精神消费决定了人的生活品质。当下无论是用户的审美和精神生活的提升,还是市场的竞争,都给传统的售楼处提出了新的要求,打造场景IP的“公共艺术中心”应运而生。 根据建筑的开敞形式我们希望把客户的目光更多的留在窗边,在平面规划上前场皆在可视面,室内外景观相融一体。 设计师将更多精力放在了隔墙的处理,通过处理体态使得其更为醒目,提升记忆点。蜂巢元素贯穿整个项目主体,与网面材质之间碰撞出不一样的火花,显得新颖有趣。 When material needs are met, spiritual consumption determines people's quality of life. At present, the improvement of users' aesthetic and spiritual life, as well as the market competition, all put forward new requirements for the traditional sales offices, and the "Public Art Center" to create the scene IP came into being. According to the open form of the building, we hope to leave more customers' eyes at the window. In the plane planning, the front field is all in the visible surface, and the indoor and outdoor landscape are integrated. Designers pay more attention to the treatment of the partition wall, making it more eye-catching and improving memory points through the treatment of posture. Honeycomb element runs through the main body of the project, and collides with the mesh material to produce different sparks, which is novel and interesting.

第一页   上一页   下一页   最后页   (共有 926 页 )  转到